韓國人從電競起步的 90 年代末開始就是世界電競的實力代表,《鬥陣特攻》當然也不例外,OWL 幾乎有一半的選手是韓國籍,而選手之間的語言隔閡讓翻譯成為了許多隊伍的必備職位。
Pinned info
Discord (Personal): https://t.co/LNzK97Di6N
Discord (Overwatch KR/EN): https://t.co/2m4xHo8GTHDiscord Tag: Lutional#0001
BNET: Lutional#1373KR -> EN OW sheethttps://t.co/IxR6a1JgDN
AdvertisementEN -> KR OW sheethttps://t.co/Yk26c1WKbx
Twitch: https://t.co/0jx5e0fPbj
— XL2 Lutional • 루셔널 (@Lutional_) April 28, 2019
紐約培訓隊 XL2 的翻譯 Lutional 利用他的翻譯專業自行製作了一套簡易的鬥陣特攻版本韓英字典,讓選手能夠快速融入以韓文或英文為溝通語言的隊伍。
Lutional 所整理的這套字典是第一套把官方的腳色技能、韓英雙語的溝通口語全部整理在一起的字典,除了給選手使用以外,觀眾也能學習韓文、英文的講法,讓你在看實況或比賽時可以更深入了解選手主播說的話。如果想要到韓服上分,這套字典能讓你有效溝通,不必跟隊友雞同鴨講!
更多【EXP.GG電玩速時面】《鬥陣特攻》消息:
OWL 週報 / 王者泰坦隊史首敗 舊金山創下歷史
《鬥陣特攻》Haksal 為他在天梯上的不當言論道歉
《鬥陣特攻》OWL 戰隊因為宿舍空間不夠直接把選手趕出去!