OWL已經實裝了碧姬的比賽版本,但是各選手、解說、分析員對她的名字(Brigitte)讀音依然是花樣百出,層出不窮。碧姬的名字自然是應該按照她的角色設定-瑞典人,也就是使用瑞典語的發音方式,但一般人按自己的理解念出來也無可厚非。稍微讀歪一點Bri-gi-ta之類的已經算正常,Bri-git(英語讀法的一種)也還能接受,但Brag-het-ti(意粉Spaghetti?),Britney(女歌手布蘭妮?),Broom Hilda(美國漫畫??)這些到底是什麼鬼啦(笑噴XDDD)
對此OWL就在中場休息插入了各種錯誤讀音的搞笑合集,然後讓主持人和分析師帶領現場觀眾讀正確的讀音--Bruh-ghee-tuh!
In case you had trouble pronouncing Brigitte's name.
This should clear it up.
?Sound On! pic.twitter.com/BTYHhPveJa
— Overwatch League (@overwatchleague) May 26, 2018
當然不是所有人都接受這個讀法,有粉絲在推特下面回复說他就堅持要喊她Baguette(法棍),和簡稱Brit等等。
你又認可這個官方讀音嗎?