由米哈遊工作室免費 RPG 角色扮演遊戲《原神》被居住在德國的網友在推特上公布,既使不在台服或中國服,聊天頻道中依然不准玩家提到「台灣」與「香港」
知名分析師 Daniel Ahmad 表示,中國法律與遊戲監管機構規定:遊戲內不得擁有任何“威脅中國民族團結”的相關內容,意味著所有的中國遊戲都得遵守這一點。
而米哈油身為中國開發商、《原神》身為中國遊戲,故此限制內容的原因可想而知。這也是為何有些中文遊戲都還要特別有中國版本、而大多數國外開發的遊戲從來都沒有獲得中國國行版發行的緣故。
由米哈遊工作室免費 RPG 角色扮演遊戲《原神》被居住在德國的網友在推特上公布,既使不在台服或中國服,聊天頻道中依然不准玩家提到「台灣」與「香港」
Here is a clip I just recorded. Just in case if this changes for whatever reason here is recorded proof. The entire word "Kong" has been censored in Genshin Impact. pic.twitter.com/JCWjOEUBaf
— Kazuma Hashimoto (@JusticeKazzy_) October 6, 2020Advertisement
知名分析師 Daniel Ahmad 表示,中國法律與遊戲監管機構規定:遊戲內不得擁有任何“威脅中國民族團結”的相關內容,意味著所有的中國遊戲都得遵守這一點。
而米哈油身為中國開發商、《原神》身為中國遊戲,故此限制內容的原因可想而知。這也是為何有些中文遊戲都還要特別有中國版本、而大多數國外開發的遊戲從來都沒有獲得中國國行版發行的緣故。
People have asked me why this is:
1. MiHoYo is a Mainland China based developer
2. China's laws and games regulator state that games cannot contain "Anything that threatens China's national unity"
3. All Chinese games censor phrases such as Taiwan / Hong Kong due to this https://t.co/QZ6PerqiTC— Daniel Ahmad (@ZhugeEX) October 6, 2020Advertisement